It’s all about communication
They say communication is key. Recognizing its significance, I've compiled this valuable vocabulary to help you prevent any potential misunderstandings, particularly if you are reacquainting yourself with the Tatar language, which you may not have used since your childhood.
Below, you will find brief passages discussing various aspects of communication, using keywords in a context and their corresponding translations.
🗣️ Aralaşu – keşelərneñ üzara mönəsəbəteneñ iñ möhim öleşe. Aralaşqanda keşe məğlümat, imeş-mimeşlər, yañalıqlar, yalğan həm xaqiqətlər alışa. Bu süzlər həm ideyәlәr alışuwı, söyləşü harmoniyəgə də, bəxəskə də alıp barırğa mömkin, bilgele bulmağan məğlümatnı açarğa yəki qaraşlarına qarşı bulırğa mömkin.
aralaşu – communication
mönəsəbət – relationship
məğlümat – information
ğəybət, imeş-mimeş – rumor
xəbər, yañalıq – news
yalğan – lie
döreslek, xaqiqət – truth
əñgəmə – conversation
bəxəs – dispute
fiker alışu – discussion
Bu qatlawlı aralaşu prosesında, kiñəşlər həm kisətülər uñışqa alıp bara torğan qimmətle qoralğa əylənələr. Röxsət soraw yəki qayber oçraqlarda tıyu hәm baş tartu çiklәr quyuğa kiterә. Şulay uq aralaşqanda wəğdələr birelә həm moxtaclarğa yərdəm kürsətelə.
kiñəş – advice
kisətü – warning
röxsət – permission
tıyu – prohibition
baş tartu – refusal
wəğdə – promise
yərdəm – help
Küzətü əylənə-tirə dönyanı tikşerü öçen, ә qarşı kilü kirək bulğanda rizasızlıq belderü öçen möhim. İskərmələr həm añlatmalar bezneñ fikerlәrebezne añlatırğa yəki tənqit belderergә irek birә.
küzətü – observation
qarşı – objection
iskərmə – remark
añlatma – comment
Ğafu ütenü həm kiçerü bəxәs yəisə naçar aralaşu arqasında kilep çıqqan qarşılıqlarnı tözətə, tatulaşuğa həm üzara añlaşuğa yul aça. İxtiramlı aralaşu, üz-üzeñne totış, döres itep saylanğan süzlərne qullanu ber-berebezgə qarata yaxşı mönəsəbət tudıra.
ğafu (ütenü) – (ask for) apology
kiçerü – forgive(ness)
tatulaşu – reconciliation
(üz-üzeñne) totış – behavior
(... qarata) mönəsəbət – attitude (towards…)
Happy communicating!